Auteurs

Delphine de Vigan

Editeurs

Français : Jean-Claude Lattès
Coréen: Les mots

Traducteur : YUN Seok-heon

Genre

Littérature française

Prix

14 000 wons

Date de parution

19.02.2020

*Cet ouvrage a bénéficié du soutien des Programmes d’aide à la publication de l’Institut français.

A propos de l’oeuvre

«  Je suis orthophoniste. Je travaille avec les mots et avec le silence. Les non-dits. Je travaille avec la honte, le secret, les regrets. Je travaille avec l’absence, les souvenirs disparus, et ceux qui ressurgissent, au détour d’un prénom, d’une image, d’un mot. Je travaille avec les douleurs d’hier et celles d’aujourd’hui. Les confidences.
Et la peur de mourir.
Cela fait partie de mon métier.
Mais ce qui continue de m’étonner, ce qui me sidère même, ce qui encore aujourd’hui, après plus de dix ans de pratique, me coupe parfois littéralement le souffle, c’est la pérennité des douleurs d’enfance. Une empreinte ardente, incandescente, malgré les années. Qui ne s’efface pas.  »

Michka est en train de perdre peu à peu l’usage de la parole. Autour d’elles, deux personnes se retrouvent  : Marie, une jeune femme dont elle est très proche, et Jérôme, l’orthophoniste en charge de son suivi.

A propos de l’auteur

Delphine de Vigan est notamment l’auteur de No et moi, des Heures souterraines, de Rien ne s’oppose à la nuit, de D’après une histoire vraie (prix Renaudot et Goncourt des lycéens 2015) et des Loyautés. Ses livres sont traduits dans le monde entier.

Lien vers les éditions Jean-Claude Lattès
Lien vers les éditions Les mots
Lien vers le PAP IF